关注微信免费试听课

服务项目

日语中假名的来历

昆山日语 昆山日语培训班
日语中假名的来历
 
在现代,日本民族只要自己的民族说话,而没有自己的笔墨。后来,华文化传入日本,具有文化修养的日本人起头能用华文记事。
 
  到了公元五世纪中叶以后,日本群众缔造了用汉字作为表间标记来誊写日语的方式。至八世纪后,这类将汉字作为表间标记的方式已经被普遍采用,日本现代著名的诗歌集《万叶集》就是采用这类誊写方式。如日语的“山”,读作“やま”,在《万叶集》中就用“也麻”两个汉字来誊写。“桜”读作“さくら”,就用“散久良”三个汉字来誊写。日语中的助词“て、に、を、は”等则用“天、尔、乎、波”等汉字来暗示。这类誊写方式后来被称为“万叶假名”。可是,用万叶假名式的汉字记事作文非常复杂,在尔后来漫漫简化,只写汉字楷书的偏旁,如“阿”->“ア”,“伊”->“イ”,“宇”->“ウ”等。别的,温和的汉字草书合适于誊写日本和歌,特别在流行用草书誊写函件、日志、小说以后,逐步构成了一种精练流利、自在潇洒的字体,如“安”->“あ”,“宇”->“う”等。
 
  至此,日本民族终操纵汉字缔造了自己的笔墨。由于这些笔墨都是从汉字字形假借而来的,是以称为“假名”。按照假名的誊写方式分歧,取自汉字楷书偏旁的称为“片假名”(カタカナ),从汉字草书演变而来的称为“平假名”(ひらがな)。片假名战争假名都是以汉字为根本缔造的表音笔墨。一般誊写和印刷都用平假名,片假名凡是用来暗示外来语和特别辞汇。
 
例如:これは日本语のテキストです。 (译文:这是日语课本)
平假名 这个句子中的“これさ、“の”、“です”就是平假名。平假名是日语中很重要的一部分,它可以间接组成单词,如例中的“これ”(发音“ko re”注:罗马注音)就是“这”的意义(相当于英语中的“this”);の(发音“no”)是“的”的意义,最初的“です”表判定,也就是“是”的意义。平假名也可以充任句子中的别的无具体意义的成份,如例中的“は”就是一个助词,用来分隔“これ”(这)和“日本语”。别的,它还是日文中汉字读音的根基单元,和汉语拼音的感化有点类似。
 
片假名 “テキスト”是片假名。片假名战争假名是逐一对应的,读音不异,只是写法分歧,你可以把它了解成英语中大写字母和小写字母的不同(但他们并纷歧是一回事,只是为了方便你的了解)。片假名首要用来组成西方外来语及别的一些特别辞汇。如例中的“テキスト”(发音“te ki su to”)的意义是“课本”,就是从英语单词“text”音译过来的。
 
此外,日语中还有用源于罗马的拉丁字母来暗示日语的方式,称为“罗马字”。类似我国的“拼音”。
罗马字首要多见于人名、地名、机构名等专着名词。并常用于日文电脑输入法。
  • 日语假名来历

  • 本文链接: /wenti/ziliao/345.html    有任何关于昆山日语培训,日语培训班,学日语,日本留学,汉语培训等问题,均可来电18068098386咨询
    上一篇:日语饮食用语:暴飲暴食(ぼういんぼうしょく) 下一篇:日语中12个月的别称
    为你推荐: